Танцор Борис Акимов — о русском балете, японских учениках и культе сенсея

31.05.2017 9:04 25

Танцор Борис Акимов — о русском балете, японских учениках и культе сенсея

МОСКВА, 31 мая , Анна Кочарова. Большой театр начинает гастроли в Японии, которые пройдут в рамках Русских сезонов. Фестиваль откроется в Токио легендарным бенефисом Большого Жизель.

Перед началом гастролей в прошлом танцовщик, а ныне педагог-репетитор Большого театра Борис Акимов обсказал о том, как японские зрители преданно любят русских танцоров и почему студентов в Стране восходящего солнца легко обучать. С Борисом Акимовым беседовала Анна Кочарова.

— Вы готовили сейчас музыкантов Большого театра к гастролям в Японии. Чем хотите порадовать японскую публику?

— Большой театр не первый раз выезжает в Японию, мы очень хорошо знаем японского зрителя. Это эта страна, которая необыкновенно любит искусство балета, у нас там много поклонников.

Балет Большого любят за спектакли нашего классического наследия. В русских артистах зрителям нравится не только их техника, а сочетание техники и внутреннего эмоционального состояния. Это неотъемлемого и русскому балету в целом, и артистам Большого театра в особенности.

С каждыми гастролями происходит смена поколений к сожалению, у нас такой вид искусства. Любители балета в Японии каждый раз видят ранее не известных танцоров. И наш уровень должен быть не ниже того, который мы всегда там представляли.

— Вы в свое время ведь тоже ездили в Японию как артист?

— Да, я очень много ездил с театром и много танцевал в Японии, был практически во всех городах. Это всегда было очень памятно и волнительно. Мы с коллегами полюбили Японию с первых же гастролей, у меня там всегда было много друзей и поклонников. Памятно то, как нас там провожали например, в Йокогаме, где гирлянды цветов тянулись по всей набережной. Нигде нам не оказывали такого приема.

Впервые я поехал туда в 1973 году, потом мы ездили каждые два-три года. Позже я много работал в педагогом в токийском Национальном оперном театре и Балете Асами Маки.

— Какие партии и балеты выпускали наиболее сильное впечатление на публику?

— Я памятую выступление в Спартаке этот балет производил всегда трясущее впечатление. Ведь это экранизация Большого театра, совершенно особенный спектакль Юрия Григоровича, необыкновенный по силе и мощи. Я танцевал партию Красса. Спартак публика любит и сегодня. И наши артисты всегда хотят в нем танцевать, каждое поколение танцоров привносит что-либо свое.

Нас всегда зачитывали очень тепло. После бенефиса иногда было невозможно выйти из театра так много любителей балета просили автографы и дарили сувениры. Зрители зарабатывали это от души. Именно этим и запомнилась Япония можно сказать, пыла в сердце.

— Что профессионально удалось привнести русским педагогам в японскую школу классического балета?

— Именно русаки педагоги и заложили в Японии основу классического танца. К тому же там гастролировали всегда и Большой театр, и Мариинский. Это вызвало нужный бум и желание постичь секреты балетного искусства.

В 1950-е годы там начали открываться балетные школы, где работало и работает по сей день много наших педагогов. К этому же достаточно японских студентов всегда учились и учатся в Москве и Санкт-Петербурге.

Их всегда отличает необыкновенное желание достичь этих высот и потрясающая трудоспособность. Сейчас во многих балетных труппах мира прима-балеринами являются японские артисты. Японские танцоры необыкновенны по технике, они очень интересно чувствуют полонез эмоционально.

Для японцев учитель это сенсей, у них необыкновенная вера в учителя. Ты испытываешь такое удовольствие, когда там преподаешь! Скажешь, что корпус нужно обернуть направо и все как один это делают. Именно поэтому обучение идет очень быстро. Я всегда добываю профессиональное удовлетворение от работы в Японии.

— Что почерпнули японские танцоры из русского балета?

— Они постигли секреты нашей плясовой техники. Японцы соединяли традиции русской балетной школы с интересными моментами западных школ, арендовали многое, в частности, из английского балета. Они понимают, что артист, обладающий одной техникой это половина. Самое интересное когда есть и техника, и внутреннее имущество. Это дает то превосходное искусство, от которого нельзя оторваться.

— В нашем представлении самурайская культура очень закрыта для каких-то влияний извне. Но мы видим такие примеры, как обучение балету или классическому музыкальному исполнительству. Известно, что когда там работала наша редкая пианистка и педагог Вера Горностаева, ее уроки с учениками транслировали по ТВ и собирали колоссальные рейтинги. Чем это можно объяснить?

— В Японии есть неестественная тяга к искусству. Это страна древней и своеобразной интеллигентности. Многие российские педагоги там работали, а ученики абсорбировали. У японцев есть трудолюбие и желание достигнуть вершин, и это дает потрясающие исходы.

Источник

Следующая новость
Предыдущая новость

КАЗИНО ВУЛКАН СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО БЕЗ РЕГИСТРАЦИИ Где заказать моющий аппарат высокого давления Качественные пластиковые трубы для газового оборудования Роскошный отдых для всей семьи Компьютерные игры онлайн-казино Вулкан 24

Последние новости